svk писал(а): ↑28 авг 2024, 23:18
Не Бахадыр, но Вики:
"Географические названия, употреблённые в сочетании с родовым словом, не склоняются, если
1. род обобщающего термина не совпадает с родом имени собственного: в селе Углянец, в районе Люблино, на озере Байкал, в реке Урал;
Правильно: в Углянце, но: в селе Углянец.(с)
Поэтому, когда склоняют в г. Бикрове, то не разобравшись затевают холивар, называя г. Бикрова, городом Бикров.
А, понятно, о чем вы говорите. Никогда о таком правиле не слышал и не согласен с ним. Всегда русские классики писали именно "в городе Москве", "на озере Байкале", а не "в городе Москва" или "на озере Байкал". Но чиновникам от Минпросветкульта наверное виднее, им Толстой с Тургеневым не указ.
А насчет непонятности при склонении, да, это неприятное свойство русского языка. Ибо если вам кто-то скажет "в Бикрове" то действительно непонятно, это Бикров или Бикрова.
Но ломать язык через колено чисто ради удобства различения географических названий это не самая лучшая идея.
Вообще как я уже писал классики склоняли все, что только могли. Потом набежали чиновники и стали свои правила устанавливать, вроде тех, что вы цитируете.
Таких исключений много, например, "папа" и "мама", "дядя" и "тетя" склоняются совершенно одинаково, несмотря на то, что одно женского рода, а другое мужского.
Возьмите имена Миша и Глаша. Они склоняются совершенно одинаково, и не зная заранее, что Миша это мужское имя, а Глаша это женское, то по склонениям невозможно определить, идет речь о мальчике или девочке.
Больше того, у разных славянских народах есть женское имя Михаила, Микаэла (женский вариант имени Михаил), и соответственно девочек с таким именем зовут Миша. И если вы читаете: Я был вчера у Миши -- то если речь не идет о России, то непонятно, какого пола Миша.
2 + 2 = 4, даже когда это кому-то не нравится.