Недавно пришлось проехать в поезде туда- обратно 2 суток. И совершенно случайно перед этим скачал аудио-книгу Дины Рубиной "Почерк Леонардо". Вот и слушал эти почти двое суток ( конечно, с перерывами
а также звучит русский перевод этой песни Бродского... вот примерно так
И взяло меня за душу. Мелодичность, меланхоличность и какая-то таинственность этой старой вещи.....
Начал копаться в истории, и оказалось, что и слова старые (1915), и музыка написана в 1938, и переведена на многие языки, и в общем в чем виновата песня, если ее кто-то когда-то показал как гимн садистов и изуверов....
Вот и захотелось узнать, есть ли у кого на пластинках эта песня в исполнении Лале Андерсен, Марлен Дитрих. А еще очень хочется узнать - не была ли она выпущена у нас - может в виде какого- нибудь фокстрота, со словами или без слов , как это часто бывало до войны...